Pflegehinweise | Care Instructions

 

DE

Alle Glasuren sind auf Lebensmittelechtheit getestet. Wenden Sie sich an mich, wenn Sie das Glasurzertifikat benötigen.

Sofern nicht anders in der Beschreibung angegeben, ist Ihr neues Lieblingsstück spülmaschinenfest. Trotzdem möchte ich Ihnen ans Herz legen, es mit der Hand zu waschen. Obwohl ich in der Produktion auf Langlebigkeit achte, handelt es sich um ein inhärent zerbrechliches Material, und beim Ein- und Ausräumen des Geschirrspülers strapazieren wir die Ränder besonders.

Handelt es sich bei Ihrem neuen Stück um eine Teekanne, dann füllen Sie diese bitte vor Gebrauch stets mit warmem Wasser um sie vorzuwärmen. Das reduziert den thermalen Schock, der im schlimmsten Fall zu Sprüngen führen kann.

Haarrissige Glasuren können sich im Laufe der Zeit verfärben, vor allem, wenn das Geschirr für Tee, Kaffee oder Rotwein eingesetzt wird. Das ist weder gefährlich, noch unhygienisch. Ihr Stück wird mit Ihnen durchs Leben gehen und Geschichten von der ersten bis zur letzten Tasse Kaffee erzählen.

Falls Sie andere Fragen haben, melden Sie sich einfach bei mir.

EN

All glazes are tested for food safety as required by Austrian Law. Test certificates are available upon request.

All pots are dishwasher safe, unless stated otherwise in the product description. However, I do recommend hand washing. At the end of the day, they are made of an inherently breakable material and careful handling is the best preservative!

If you have bought a teapot, please preheat it with warm water before every use to reduce thermal shock. Do not pour boiling water straight into a cold teapot, as it can break it.

If the glaze on your new pot is crazed, it may stain over time, particularly if used for tea, coffee or red wine. Please note that this is neither unhygienic, nor dangerous. Rather, your pot will develop a new character over time and tell stories of every sip of coffee you’ve enjoyed in it.

If you have any other questions, please contact me.